С 1 марта 2026 года вступают в силу изменения в Закон Российской Федерации от 7 февраля 1992 года N 2300-I "О защите прав потребителей" в части требований к обязательной для потребителей информации.
Что произошло?
В Закон о защите потребителей вводится понятие «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей и не являющаяся рекламой». К данной категории относятся:
- Надписи;
- Указатели;
- Внешние поверхности;
- Информационные таблички, знаки, конструкции, сооружения;
- Технические приспособления и другие носители для распространения информации, за исключением рекламных конструкций.
Важно, что речь идёт не только о фасадных вывесках, но и о внутреннем оформлении — особенно в торговых центрах, ресторанах и офисных пространствах.
Что изменилось?
Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке.
Какие исключения?
Вывески на иностранном языке можно использовать, если это:
- фирменное наименование, официально зарегистрированное в ЕГРЮЛ;
- зарегистрированный товарный знак;
- зарегистрированный знак обслуживания.
Использование иностранных слов не запрещено, но при этом необходимо, чтобы:
- присутствовала равнозначная версия на русском языке;
- иностранное слово не использовалось как основная информация для потребителя;
- русская версия не была формальная.
Важно учесть при использовании иностранных слов
- Тексты на русском и английском языке должны строго соответствовать друг другу. Например, правильным соответствием «Beauty Studio» будет не «Бьюти Студия», а «Салон Красоты». Иными словами, текст на русском должен быть переводом текста на иностранном языке;
- Русский язык должен стоять на первом месте и иметь позиционный приоритет. Должны совпадать цвет и тип шрифта, размер, разборчивость и т.д.
- Использование англицизмов возможно только в том случае, когда это слово официально внесено в Словарь иностранных слов. Например, «Барбершоп» можно использовать только со сноской и объяснением его значения на русском языке или заменить на «Мужская парикмахерская». А вот «Фитнес» заменять ни на что не нужно, поскольку данное слово в вышеуказанный словарь внесено.
Наименования жилых комплексов
Названия жилых домов и жилых комплексов, строящихся по ДДУ, в рекламе должны быть выполнены только кириллицей. Исключение составляют объекты, введенные в эксплуатацию до 01.03.2026.
Так, например, название жилого комплекс «Yes», если он будет введен в эксплуатацию после 01.03.2026, придется изменить на «Да».
Чек лист
Чтобы быть готовым к новым изменениям, рекомендуем:
- Проверить все способы взаимодействия бизнеса с потребителями: вывески и иные информационные указатели, сайт, смс-рассылки;
- В случае выявления иностранных слов, не подпадающих под исключения (например, товарный знак), обеспечить корректный перевод или дублирование на русском языке с предоставлением последнему приоритета;
- Подать заявку на регистрацию товарного знака или знака обслуживания (как способ легализации использования того или иного обозначения).
Команда «Аронов и Партнеры» всегда готова провести аудит вашего бизнеса с целью минимизации рисков привлечения к ответственности!

